DRANT (bêta)
Accueil
Recherche
Recherche avancée
Consultation
Auteurs
Collectifs
Mots clés
Noms de personne
Noms géographiques
Notices
Références
Revues
Panier
S'identifier
< Mots clés
BILINGUISME
Notice(s) liée(s) (72)
2024 Biville (Frédérique) Echanges croisés entre le grec et le latin dans l'antiquité tardive pp. 17-48
Ajouter
2024 Papaconstantinou (Arietta) Late Antique Egypt as an Observatory of Multilinguism and Empire : An Overview pp. 49-66
Ajouter
2024 Rochette (Bruno) Bilinguisme et traduction dans le monde antique tardif pp. 101-125
Ajouter
2024 Scappaticcio (Maria Chiara) Apprendre le latin dans l’Égypte de l’Antiquité tardive : le rôle de la littérature latine pp. 89-99
Ajouter
2024 Wilson (Andrew) The Linguistic Landscape of Late Antique North Africa pp. 67-88
Ajouter
2021 Dupraz (Emmanuel) La question du multilinguisme dans l’Italie médiorépublicaine : terminologie et formulaires des Tables Eugubines pp. 307-320
Ajouter
2021 Rosso (Nadia) Vanotti (Gabriella) Appunti sull'uso del termine τúραννος/tyrannus nelle fonti letterarie di lingua greca e latina fra I secolo a.C. e I d.C. (a partire da Cicerone) pp. 215-244
Ajouter
2019 Mastrocinque (Attilio) CRACKING ANTIOCHUS' RIDDLE : CARACALLA AND APPOLONIUS KING OF TYRE PP. 190-255
Ajouter
2018 Alföldy (Geza) DIE ENTSTEHUNG DER EPIGRAPHISCHEN KULTUR DER ROEMER AN DER LEVANTEKUESTE PP.299-315
Ajouter
2018 Ammirati (Serena) BILINGUISMO, DIGRAFISMO E LETTERATURA GIURIDICA DELLA TARDA ANTICHITA : UN APPROCIO PALEOGRAFICO (E QUALCHE CONSIDERAZIONE TESTUALE) PP. 81-92
Ajouter
2018 Palme (Bernhard) LIBELLPROZESS UND SUBSKRIPTIONSVERFAHREN PP. 257-275
Ajouter
2017 Laes (Christian) Multilingualism and multilingual encounters in Ammianus Marcellinus pp. 151-174
Ajouter
2016 Estarán Tolosa (María Jose) SEPULCRUM = LOKAN. NUEVA PROPUESTA DE RECONSTRUCCION DE LA INSCRIPCION BILINGUE DE TODI PP. 9-19
Ajouter
2016 Häusler (Adrian) LETZWILLIGE VERFUEGUNGEN IN GRIECHISCHER SPRACHE BEI Q. C. SCAEVOLA, PAULUS UND MODESTINUS PP. 420-444
Ajouter
2016 Merola (Giovanna Daniela) TRADUZIONI IN GRECO DI LEGGI ROMANE PP. 100-112
Ajouter
2016 Rodriguez Martin (Jose-Domingo) PROTOCOLOS PROCESUALES EN DOS LENGUAS. UN EJEMPLO EN UN PAPIRO DE MONTSERRAT PP. 123-140
Ajouter
2016 Winkler (Andreas) Zellmann-Rohrer (Michael) A BILINGUAL PETITION FROM THE PRIESTS OF ROMAN TEBTUNIS : P. MICH V 226 ONCE AGAIN PP. 195-203
Ajouter
2015 Amato (Eugenio) Marganne (Marie-Helene) LE TRAITE SUR L'EXIL DE FAVORINOS D'ARLES : PAPYROLOGIE, PHILOLOGIE ET LITTERATURE 206 P.
Ajouter
2015 Millar (Fergus) THEODORET OF CYRRHUS : A SYRIAN IN GREEK DRESS ? PP. 245-266
Ajouter
2015 Rollinger (Christian) BILINGUALITAET, CODEWECHSEL UND ZITATE IM BRIEF VERKEHR CICEROS UND DER SPAETREPUBLIKANISCHEN OBERSCHICHT PP. 133-154
Ajouter
2014 Palme (Bernhard) DIE BILINGUEN PROZESSPROTOKOLLE UND DIE REFORM DER AMTSJOURNALE IM SPAETANTIKEN AEGYPTEN PP. 401-427
Ajouter
2013 Schubert (Paul) L'APPORT DES PAPYRUS GRECS ET LATINS D'EGYPTE ROMAINE PP. 243-279
Ajouter
2012 Benzina Benabdallah (Zeineb) Naddari (Lotfi) "OMNIUM LITTERARUM SCIENTISSIMUS..." : A PROPOS D'UNE FAMILLE DE LETTRES DES ENVIRONS D'AMMAEDARA PP. 2113-2134
Ajouter
2012 Chronopoulos (Stylianos) Kaiser (Wolfgang) UNTERSCHIEDE ZWISCHEN GRIECHISCHEN UND LATEINISCHEN AUSFERTIGUNGEN VON NOVELLEN AM BEISPIEL DES GESETZES VOM 15. JUNI 535 UEBER DARLEHEN AN BAUERN. STUDIEN ZU DEN NOVELLEN JUSTINIANS PP. 475-500
Ajouter
2012 Kaiser (Wolfgang) DIE ZWEISPRACHIGKEIT REICHSWEITER NOVELLEN UNTER JUSTINIAN. STUDIEN ZU DEN NOVELLEN JUSTINIANS PP. 392-474
Ajouter
2012 Scarcella (Agatina Stefania) IL BILINGUISMO NEI FEDECOMMESSI E IL RUOLO DI INTERMEDIARIO DEL GIURISTA TRA ISTITUTI GIURIDICI ROMANI E NOVI CIVES, COME STRUMENTI DI INTEGRAZIONE SOCIALE PP. 619-658
Ajouter
2012 Vierros (Marja) BILINGUAL NOTARIES IN HELLENISTIC EGYPT : A STUDY OF GREEK AS A SECOND LANGUAGE 291 P.
Ajouter
2008 Clarysse (Willy) Vandorpe (Katelijn) EGYPTIAN BANKERS AND BANK RECEIPTS IN HELLENISTIC AND EARLY ROMAN EGYPT PP. 153- 168
Ajouter
2006 Le Roux (Patrick) REGARDER VERS ROME AUJOURD'HUI PP. 159- 166
Ajouter
2005 Pelegrin Campo (Julian) POLIBIO, FABIO PICTOR Y EL ORIGEN DEL ETNONIMO “CELTIBEROS” PP. 115- 136
Ajouter
2004 Baldwin Bowsky (Martha Welborn) OF TWO TONGUES. ACCULTURATION AT ROMAN KNOSSOS PP. 95- 150
Ajouter
2004 Berenger-Badel (Agnes) FORMATION ET COMPETENCES DES GOUVERNEURS DE PROVINCE DANS L’EMPIRE ROMAIN PP. 35- 56
Ajouter
2004 Hadas- Lebel (Jean) BILINGUISME (LE) ETRUSCO-LATIN. CONTRIBUTION A L'ETUDE DE LA ROMANISATION DE L'ETRURIE XVIII- 435 P.
Ajouter
2004 Korhonen (Kalle) CULTURA (LA) EPIGRAFICA DELLA COLONIA DI CATINA NELL'ALTO IMPERO PP. 233- 253
Ajouter
2004 Salmeri (Giovanni) CARATTERI (I) DELLA GRECITA DI SICILIA E LA COLONIZZAZIONE ROMANA PP. 255- 307
Ajouter
2004 Tomlin (Roger S.O.) A BILINGUAL ROMAN CHARM FOR HEALTH AND VICTORY PP. 259- 266, 1 FIG.
Ajouter
2003 Nicosia (Roberto) PRAEFECTUS VIGILUM (IL) NELLA NOV. XIII DI GIUSTINIANO. BILINGUISMO A COSTANTINOPOLI TRA IDEOLOGIA ED ERMENEUSI TESTUALE PP. 469- 510
Ajouter
2002 Donati (Angela) EPIGRAFIA ROMANA. LA COMUNICAZIONE NELL'ANTICHITA 112 P.
Ajouter
1999 Butz (Patricia) BILINGUAL (THE) GREEK AND LATIN INSCRIPTIONS FROM THE AGORA OF THE ITALIANS ON DELOS PP. 311- 316, 6 FIG.
Ajouter
1999 Demougin (Ségolène) ORDRE (L') EQUESTRE EN ASIE MINEURE. HISTOIRE D'UNE ROMANISATION PP. 579- 612
Ajouter
1999 Felle (Antonio Enrico) MANIFESTAZIONI DI BILINGUISMO NELLE ISCRIZIONI CRISTIANE DI ROMA PP. 669- 678, 7 TAB.
Ajouter
1999 DECRET (LE) DE MEMPHIS. ACTES DU COLLOQUE DU 1ER JUIN 1999 A LA FONDATION SINGER-POLIGNAC. DECRET (LE) DE MEMPHIS. ACTES DU COLLOQUE DU 1ER JUIN 1999 A LA FONDATION SINGER-POLIGNAC. 150 P., 14 ILL.
Ajouter
1998 Arnaud (Pascal) TOI AUSSI, MON FILS, TU MANGERAS TA PART DE NOTRE POUVOIR. BRUTUS LE TYRAN? PP. 61- 71
Ajouter
1998 Descat (Raymond) CARRIERE (LA) D'EUPOMELOS, STRATEGE MACEDONIEN EN ASIE MINEURE. APPENDICE: NOTE SUR UNE INSCRIPTION CARO-GRECQUE DE CAUNOS PP. 167- 190, 2 FIG.
Ajouter
1998 Hadas-Lebel (J.) SOPRAVVIVENZA (LA) DELLA LINGUA E DELLA CULTURA ETRUSCA NELLE ISCRIZIONI BILINGUI ETRUSCO-LATINE. PP. 299- 312.
Ajouter
1998 Thomas (J.David) P. RYL. IV 654: THE LATIN HEADING PP. 125- 134
Ajouter
1996 Neu (Erich) HURRITISCHE (DAS) EPOS DER FREILASSUNG. UNTERSUCHUNGEN ZU EINEM HURRITISCH- HETHITISCHEN TEXTENENSEMBLE AUS HATTUSA X- 596 P.
Ajouter
1996 Rochette (Bruno) PAPYROLOGICA BILINGUIA GRAECO-LATINA PP. 57- 79
Ajouter
1996 Rochette (Bruno) PARCE QUE JE NE CONNAIS PAS BIEN LE GREC. P. COL. ZENON II 66 PP. 311- 316
Ajouter
1996 Rochette (Bruno) SUR LE BILINGUISME DANS L'EGYPTE GRECO-ROMAINE PP. 153- 168
Ajouter
1995 Mourgues (Jean-Louis) ECRIRE EN DEUX LANGUES: BILINGUISME ET PRATIQUE DE CHANCELLERIE SOUS LE HAUT- EMPIRE ROMAIN PP. 105- 129.
Ajouter
1995 Rochette (Bruno) QUI EST APOLLONIOS? (UPZ II 227) PP. 61- 67
Ajouter
1994 Horsley (G.H.R.) A BILINGUAL FUNERARY MONUMENT IN KIONEDON FORM FROM DION IN NORTHERN GREECE PP. 209- 219, 2 FIG.
Ajouter
1994 Rochette (Bruno) TRADUCTEURS ET TRADUCTIONS DANS L'EGYPTE GRECO-ROMAINE PP. 313- 322
Ajouter
1993 Clarysse (Willy) EGYPTIAN SCRIBES WRITING GREEK PP. 186- 201
Ajouter
1991 Obbink (Dirk) BILINGUAL LITERACY AND SYRIAN GREEK PP. 51- 57.
Ajouter
1990 Maccoull (Leslie S.B.) MISSING PIECES OF THE DIOSCORUS ARCHIVE PP. 107- 110
Ajouter
1986 Derda (Tomasz) STROUTHOS - PDD, AN EXAMPLE OF A BILINGUAL NICKNAME (RECONSIDERATION OF SB I 5441) PP. 187- 190
Ajouter
1985 Peremans (Willy) NOTES SUR LES TRADUCTIONS DE TEXTES NON LITTERAIRES SOUS LES LAGIDES PP. 248- 262
Ajouter
1984 Cagni (Luigi.Ed) BILINGUISMO (IL) A EBLA. ATTI DEL CONV. INTERN., NAPOLI, 19- 22 APRILE 1982 XIX- 487 P
Ajouter
1983 Geller (M.J.) MORE GRAECO- BABYLONIACA. PP. 114- 120.
Ajouter
1982 Peremans (Willy) SUR LE BILINGUISME DANS L'EGYPTE DES LAGIDES. PP. 143- 154.
Ajouter
1981 Dubuisson (Michel) UTRAQUE LINGUA. PP. 274- 286.
Ajouter
1980 Dubuisson (Michel) TOI AUSSI MON FILS! PP. 881- 890
Ajouter
1977 Pestman (Pieter Willem) Quaegebeur (Jan) Vos (R.L.) RECUEIL DE TEXTES DEMOTIQUES ET BILINGUES. 3 VOL. I, TRANSCRIPTIONS; II, TRADUCTIONS; III, INDEX ET PLANCHES. XXIII- 131 P.; 135 P.; VI- 124 P.21 PL.
Ajouter
1964 A BILINGUAL GRAECO-ARAMAIC EDICT BY ASOKA, THE FIRST GREEK INSCRIPTION DISCOVERED IN AFGHANISTAN. TRANS. AND NOTES BY G. PUGLIESE CARRATELLI AND G. GARBINI. FOREW. BY G. TUCCI, INTROD. BY U. SCEDATO A BILINGUAL GRAECO-ARAMAIC EDICT BY ASOKA, THE FIRST GREEK INSCRIPTION DISCOVERED IN AFGHANISTAN. TRANS. AND NOTES BY G. PUGLIESE CARRATELLI AND G. GARBINI. FOREW. BY G. TUCCI, INTROD. BY U. SCEDATO 62 P.
Ajouter
1961 Forni (Giovanni) TRIBU (LE) ROMANE NELLE BILINGUE ETRUSCO- LATINE E GRECO- LATINE PP. 195- 207
Ajouter
1960 Cassola (Filippo) DEDICA (LA) BILINGUE DI LINDO E LA STORIA DEL COMMERCIO ROMANO PP. 385- 393
Ajouter
1959 Forni (Giovanni) INTORNO ALLA BILINGUE ETRUSCO-LATINA DI PESARO PP. 25- 31
Ajouter
1986-1987 Woudhuizen (Fred C.) The recently discovered greek-etruscan bilingue from Delphi. Duivide : two rivaling etruscan coalitions in the paintings of the francoistomb from Vulci pp. 125-153, 3 fig.
Ajouter
1988-1989 Woudhuizen (Fred C.) The Recently Discovered Greek-Sidetic Bilingue from Seleucia pp. 87-96, 2 fig.
Ajouter
1995-1996 Wenskus (Otta) Codewechsel bei der stipulatio. Eine Bemerkung zur Sprachwahl im römischen Recht pp. 116- 117
Ajouter